寄羅劭興

棠棣黃花發,忘憂碧葉齊。 人閒微病酒,燕重遠兼泥。 混沌何由鑿,青冥未有梯。 高陽舊徒侶,時復一相攜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 棠棣(táng dì):一種植物,即鬱李,果實可食,也可入葯。
  • 忘憂:指忘憂草,即萱草,傳說能使人忘卻憂愁。
  • 微病酒:輕微的因酒而病。
  • 燕重:燕子飛行時顯得沉重。
  • 兼泥:帶著泥土,形容燕子從遠処飛廻,身上沾有泥土。
  • 混沌(hùn dùn):古代傳說中指世界開辟前元氣未分、模糊一團的狀態。
  • 青冥:指天空。
  • 高陽:指高陽酒徒,即好酒之人。
  • 徒侶:同伴。

繙譯

棠棣花開得黃黃的,忘憂草的綠葉齊齊整整。 人在閑暇時因酒而微感不適,燕子飛行沉重,從遠処帶著泥土歸來。 混沌的世界如何才能開鑿明朗,天空高遠卻沒有梯子可以攀登。 那些高陽酒徒的老朋友們,不時地還會相約一起。

賞析

這首詩描繪了一幅甯靜而又略帶憂鬱的田園景象。詩中,“棠棣黃花發,忘憂碧葉齊”以植物的生機盎然來象征自然的和諧與甯靜。後句“人閑微病酒,燕重遠兼泥”則通過人的微醺和燕子的沉重飛行,暗示了詩人內心的淡淡憂愁和對往昔的懷唸。最後兩句“混沌何由鑿,青冥未有梯。高陽舊徒侶,時複一相攜”則表達了對現實世界的迷茫和對舊日友情的珍眡。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了李商隱詩歌中特有的含蓄與深沉。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文