安平公詩

丈人博陵王名家,憐我總角稱才華。 華州留語曉至暮,高聲喝吏放兩衙。 明朝騎馬出城外,送我習業南山阿。 仲子延嶽年十六,面如白玉欹烏紗。 其弟炳章猶兩丱,瑤林瓊樹含奇花。 陳留阮家諸侄秀,邐迤出拜何駢羅。 府中從事杜與李,麟角虎翅相過摩。 清詞孤韻有歌響,擊觸鐘磬鳴環珂。 三月石堤凍銷釋,東風開花滿陽坡。 時禽得伴戲新木,其聲尖咽如鳴梭。 公時載酒領從事,踊躍鞍馬來相過。 仰看樓殿撮清漢,坐視世界如恆沙。 面熱腳掉互登陟,青雲表柱白雲崖。 一百八句在貝葉,三十三天長雨花。 長者子來輒獻蓋,辟支佛去空留靴。 公時受詔鎮東魯,遣我草詔隨車牙。 顧我下筆即千字,疑我讀書傾五車。 嗚嘑大賢苦不壽,時世方士無靈砂。 五月至止六月病,遽頹泰山驚逝波。 明年徒步吊京國,宅破子毀哀如何。 西風衝戶捲素帳,隙光斜照舊燕窠。 古人常嘆知己少,況我淪賤艱虞多。 如公之德世一二,豈得無淚如黃河。 瀝膽咒愿天有眼,君子之澤方滂沱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 總角:古代男女未成年時束髮成兩角的樣子,這裏指年幼。
  • 華州:地名,今陝西省渭南市華州區。
  • 兩衙:古代官府早晚兩次坐衙治事,這裏指放衙,即下班。
  • 習業:學習技藝或學業。
  • 南山阿:指南山的一個角落。
  • 延嶽:人名,可能是李商隱的朋友。
  • :傾斜。
  • 烏紗:古代官員戴的黑色紗帽。
  • :古代兒童束髮成兩角的樣子。
  • 瑤林瓊樹:比喻人的品格高潔。
  • 陳留:地名,今河南省開封市陳留鎮。
  • 邐迤:連續不斷的樣子。
  • 駢羅:並列,排列。
  • 麟角虎翅:比喻才華出衆的人。
  • 環珂:古代官員佩戴的玉飾。
  • 陽坡:向陽的山坡。
  • 尖咽:形容聲音尖細而哽咽。
  • 鳴梭:織布時梭子發出的聲音。
  • :聚集。
  • 恆沙:比喻數量極多。
  • 面熱腳掉:形容爬山時面紅耳赤,腳步不穩。
  • 青雲表柱:高聳入雲的柱子,比喻高官顯貴。
  • 貝葉:古代印度用來寫經的樹葉,這裏指佛經。
  • 三十三天:佛教用語,指欲界六天中的第二天,這裏比喻極高的地位。
  • 辟支佛:佛教中的一種修行果位。
  • 草詔:起草詔書。
  • 五車:形容書多,典出《莊子·天下》。
  • 嗚嘑:嘆詞,表示悲痛。
  • 遽頹:突然崩塌。
  • 泰山:比喻重要的事物或人物。
  • 逝波:比喻流逝的時光。
  • :祭奠。
  • 素帳:白色的帳篷。
  • 燕窠:燕子的巢。
  • 瀝膽咒愿:形容極度忠誠和祈願。
  • 滂沱:形容雨水多,這裏比喻恩澤廣大。

翻譯

先生您是博陵王的名門望族,憐愛我這個年幼的孩子,稱讚我有才華。在華州,您從早到晚與我交談,高聲命令吏員放我下班。第二天清晨,您騎馬出城,送我到南山的一個角落去學習。仲子延嶽當時十六歲,面如白玉,戴着烏紗帽。他的弟弟炳章還是個孩子,卻有着高潔的品格。陳留阮家的侄子們都很優秀,接連不斷地出來拜見,排列得整整齊齊。府中的從事杜和李,都是才華橫溢的人。您的清詞孤韻如同歌聲,敲擊着鐘磬,發出環珂的響聲。三月時,石堤上的冰凍消融,東風吹來,花開滿陽坡。當時的鳥兒有伴在新木上嬉戲,它們的叫聲尖細而哽咽,如同織布時的梭聲。您當時帶着酒和從事們一起來看我,興奮地騎馬前來。仰望樓殿高聳入雲,坐看世界如同恆河沙數。面紅耳赤,腳步不穩地互相攀登,青雲表柱,白雲崖。一百零八句佛經在貝葉上,三十三天長雨花。長者子來時就獻上蓋,辟支佛去時空留靴。您當時受詔鎮守東魯,派我隨車起草詔書。看我下筆就能寫出千字,懷疑我讀書多如五車。唉,偉大的賢人總是不長壽,當時的世道方士也沒有靈丹妙藥。五月到六月您就病了,泰山般的您突然崩塌,驚動了流逝的波濤。第二年我徒步去京國祭奠您,宅破子毀,哀傷如何。西風吹進屋內,捲起素帳,縫隙中的光斜照在舊燕巢上。古人常嘆知己少,何況我這個淪落卑賤、艱難困苦多的人。像您這樣的功德世上少有,怎能不讓我淚如黃河。我瀝膽咒愿天有眼,君子的恩澤正廣佈。

賞析

這首詩是李商隱對安平公的深情懷念和讚美。詩中,李商隱回憶了與安平公的交往,描繪了安平公的才華、品德和對他的關懷。通過對安平公生前事蹟的敘述,詩人表達了對安平公早逝的悲痛和對他的深切懷念。詩中運用了豐富的比喻和象徵,如「麟角虎翅」、「青雲表柱」等,展現了安平公的高貴和才華。結尾處,李商隱表達了對安平公功德的崇敬和對天命的祈願,情感真摯,令人動容。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了李商隱詩歌的藝術魅力。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文