(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丹霄:天空。
- 桂有枝:指科舉考試中的進士及第,因爲古代進士及第被稱爲「折桂」。
- 孤寒士:指家境貧寒、無依無靠的士人。
- 苦澀詩:指內容深沉、情感悲涼的詩歌。
- 杏園:唐代進士及第後舉行宴會的地方,這裏指及第的喜慶場合。
- 關路:指離開京城的路。
- 更卜:再次占卜,這裏指再次考慮。
- 深知意:深刻理解自己的心意。
翻譯
天空中的桂樹依舊有枝,尚未折下並不算晚。 何況我是那孤苦無依的寒士,還兼帶着苦澀的詩篇。 當杏園中人們歡醉慶祝時,我獨自一人在關路上歸去。 再次深思熟慮,將來我該推薦誰呢?
賞析
這首詩表達了詩人杜荀鶴在科舉考試失敗後的心情與思考。詩中,「丹霄桂有枝,未折未爲遲」寓意着希望與機會仍然存在,鼓勵自己不要放棄。而「孤寒士」與「苦澀詩」則深刻描繪了詩人的生活狀態與內心情感。最後兩句「更卜深知意,將來擬薦誰」則反映了詩人對未來的深思與自我反省,展現了一種堅韌不拔、自我激勵的精神。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,體現了杜荀鶴詩歌的獨特風格。