悼範攄處士

家在五云溪畔住,身遊巫峽作閒人。 安車未至柴關外,片玉已藏墳土新。 雖有公卿聞姓字,惜無知己脫風塵。 到頭積善成何事,天地茫茫秋又春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :哀悼,對死者表示哀痛。
  • 範攄:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • 處士:指有才德而隱居不仕的人。
  • 五云溪:地名,具體位置不詳,可能指風景秀麗的地方。
  • 巫峽:長江三峽之一,位於今重慶市巫山縣與湖北省巴東縣之間。
  • 安車:古代一種輕便的車,這裏指舒適的生活。
  • 柴關:柴門,指簡陋的居所。
  • 片玉:比喻珍貴的東西,這裏指範攄的才華或品德。
  • 墳土新:指新近埋葬的墳墓。
  • 公卿:古代高級官員的通稱,這裏指社會上有地位的人。
  • 聞姓字:知道姓名。
  • 脫風塵:擺脫世俗的紛擾,指得到真正的賞識和重用。
  • 積善:積累善行。
  • 天地茫茫:形容宇宙之大,人生之無常。

翻譯

哀悼範攄這位隱士, 他家住在美麗的五云溪旁, 自己則在巫峽間悠閒地遊蕩。 舒適的馬車還未駛到他簡陋的家門, 他珍貴的才華已隨新墳埋藏。 雖然有高官顯貴知道他的名字, 卻可惜沒有真正的知己讓他擺脫世俗的紛擾。 到頭來,他一生積善又成就了什麼? 天地廣闊,歲月匆匆,秋去春來,人生無常。

賞析

這首詩是李鹹用對已故處士範攄的哀悼之作。詩中,作者通過對範攄生前居住環境的描繪,表達了對他的敬仰和懷念。詩中「片玉已藏墳土新」一句,既是對範攄才華的讚美,也流露出對其早逝的惋惜。後兩句則反映了作者對社會現實的感慨,即使有才德之人,也未必能得到應有的賞識和重用,體現了作者對人生無常和世態炎涼的深刻認識。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對友人的深情和對人生的深刻思考。

李鹹用

李鹹用

李鹹用,唐,生卒年不詳。族望隴西(今甘肅臨洮)。習儒業,久不第,曾應闢爲推官。因唐末亂離,仕途不達,遂寓居廬山等地。生平事蹟散見宋楊萬里《唐李推官披沙集序》、《直齋書錄解題》卷一九、《唐才子傳》卷一〇《殷文圭》附。鹹用工詩,尤擅樂府、律詩。所作多憂亂失意之詞。爲善寫“徵人悽苦之情”,有“國風之遺音,江左之異曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房則詆爲“氣格卑下”(《唐才子傳》)。與修睦、來鵬等有交誼,時有唱酬。作詩頗多,《直齋書錄解題》卷一九著錄《披沙集》6卷。《全唐詩》存詩3卷。 ► 196篇诗文