(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 悼:哀悼,對死者表示哀痛。
- 範攄:人名,可能是作者的朋友或同僚。
- 處士:指有才德而隱居不仕的人。
- 五云溪:地名,具體位置不詳,可能指風景秀麗的地方。
- 巫峽:長江三峽之一,位於今重慶市巫山縣與湖北省巴東縣之間。
- 安車:古代一種輕便的車,這裏指舒適的生活。
- 柴關:柴門,指簡陋的居所。
- 片玉:比喻珍貴的東西,這裏指範攄的才華或品德。
- 墳土新:指新近埋葬的墳墓。
- 公卿:古代高級官員的通稱,這裏指社會上有地位的人。
- 聞姓字:知道姓名。
- 脫風塵:擺脫世俗的紛擾,指得到真正的賞識和重用。
- 積善:積累善行。
- 天地茫茫:形容宇宙之大,人生之無常。
翻譯
哀悼範攄這位隱士, 他家住在美麗的五云溪旁, 自己則在巫峽間悠閒地遊蕩。 舒適的馬車還未駛到他簡陋的家門, 他珍貴的才華已隨新墳埋藏。 雖然有高官顯貴知道他的名字, 卻可惜沒有真正的知己讓他擺脫世俗的紛擾。 到頭來,他一生積善又成就了什麼? 天地廣闊,歲月匆匆,秋去春來,人生無常。
賞析
這首詩是李鹹用對已故處士範攄的哀悼之作。詩中,作者通過對範攄生前居住環境的描繪,表達了對他的敬仰和懷念。詩中「片玉已藏墳土新」一句,既是對範攄才華的讚美,也流露出對其早逝的惋惜。後兩句則反映了作者對社會現實的感慨,即使有才德之人,也未必能得到應有的賞識和重用,體現了作者對人生無常和世態炎涼的深刻認識。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對友人的深情和對人生的深刻思考。