(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 春榜:指科舉考試的錄取名單。
- 文場:指科舉考試的場所。
- 公道:公正無私。
- 朋人:朋友。
- 登第:考中進士。
- 白髮出山:指年老時纔出仕或有所成就。
- 處世:在社會上活動,與人交往。
- 無過:沒有過失。
- 惟天合是媒:只有天意纔是最好的媒介。
- 長安:唐朝的都城,今西安。
- 期遂一名回:期望能夠功成名就而歸。
翻譯
病眼看着春天的科舉榜單,文場公正地開啓了。 朋友們都考中了進士,而我這白髮老人也出山來了。 在社會上活動,我從未有過過失,只有天意纔是最好的媒介。 長安城並不覺得遙遠,期望能夠功成名就而歸。
賞析
這首作品表達了作者對科舉考試的期待與對自己晚年的感慨。詩中,「病眼看春榜」一句,既描繪了作者因病而視力不佳,又暗含了對科舉結果的關切。後文通過對比朋友們的成功與自己的晚成,表達了作者對天意的無奈與對未來的希望。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者堅韌不拔的精神風貌。