春閨怨

朝喜花豔春,暮悲花委塵。 不悲花落早,悲妾似花身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 委塵:化爲塵埃,指凋謝。
  • :古代女子自稱。

繙譯

早晨訢喜地看到花朵在春天裡豔麗綻放, 傍晚卻悲傷地見到花朵凋謝化爲塵埃。 我不悲傷花朵落得太早, 而是悲傷自己就像那花朵一樣,生命短暫。

賞析

這首作品通過描繪春花的開落,隱喻了女子對自己青春易逝、生命短暫的哀愁。詩中“朝喜花豔春,暮悲花委塵”形成鮮明對比,展現了時間的無情和生命的脆弱。後兩句“不悲花落早,悲妾似花身”則更深一層,表達了女子對自身命運的無奈和悲歎。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了杜荀鶴對女性內心世界的深刻洞察。

杜荀鶴

杜荀鶴

杜荀鶴,字彥之,號九華山人,池州石埭(今石臺縣貢溪鄉杜村)人。晚唐詩人。相傳爲杜牧已出之妾所生,排行第十五,故稱杜十五。幼好學。四十六歲才中進士。五代梁太祖(朱溫)時,授員外郎、知制誥;最後任翰林學士,僅五日而卒,恃強胡爲。工於詩,有“風暖鳥聲碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐風集》三卷,顧云爲之序,“其壯語大言,則決起逸發,可以左攬工部袂,右拍翰林肩。”。嚴羽《滄浪詩話·詩體》列有“杜荀鶴體”。 ► 334篇诗文