(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 涼王:指古代涼州地區的統治者。
- 蕪沒:荒蕪被埋沒。
- 隴雲:隴山(今甘肅省一帶)的雲,這裏指隴山地區。
- 雄心:宏大的志向或抱負。
- 鼓鼙:古代軍中常用的戰鼓和軍鼓,這裏指戰事。
- 漢壘:漢朝的軍事堡壘,這裏泛指邊疆的軍事設施。
- 蒲泥:地名,具體位置不詳,可能指邊疆的某個地方。
- 舊國:指詩人的故鄉或故國。
翻譯
涼王的宮殿已荒廢,隴山的雲西邊荒蕪。 今日聽說你被派遣出使,我的雄心隨着戰鼓而起。 你將去收復漢朝的堡壘,甚至可以攻取蒲泥之地。 我的故鄉無法到達,煩請你下馬在此題字留念。
賞析
這首詩是李益送別常曾侍御出使西蕃時所作。詩中,李益通過對涼王宮殿荒廢和隴山雲西的描繪,表達了對邊疆荒涼景象的感慨。後兩句則展現了詩人對友人出使邊疆的期待和自己的雄心壯志。最後兩句則流露出詩人對故鄉的思念和對友人的囑託。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對國家和友人的深情。