上元后二日韓孟郁李煙客同吳人盧一清過訪江村有賦
江村春事太無聊,有客詩停訪戴橈。
蘭佩喜逢吳苑士,桂叢不負小山招。
開尊尚逗燈前月,欹枕同聽雨後潮。
雞黍故人如不薄,吟堂還共對良宵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
江村:指江邊的村莊。
戴橈(dài ráo):古代一種用來撐船的器具。
蘭佩:指香爐中燃燒的香。
吳苑:指吳國的園林。
桂叢:指桂樹叢生之處。
小山招:指小山邀請。
開尊:指開啓酒罈。
欹枕:斜靠在枕頭上。
雞黍:古代祭祀時所用的酒和食物。
吟堂:指一起吟詩的地方。
翻譯
江邊的村莊春天的景色太過無聊,有客人因爲寫詩而停下來拜訪。
香爐中的香火喜迎來了吳國園林的士人,桂樹叢中的景緻也不辜負小山的邀請。
打開酒罈,還在燈前月光下逗留,斜靠在枕頭上一起聽雨後的潮聲。
祭祀時所用的酒食,老友們彷彿並不吝嗇,一起在吟詩的地方共度美好的夜晚。
賞析
這首詩描繪了春天江邊村莊的景緻,詩人與客人共賞春色,品酒吟詩,共度美好時光。詩中運用了豐富的意象,如蘭佩、桂叢、小山招等,展現了春天的寧靜與美好。通過描繪客人與詩人共賞春天的情景,表達了友誼與美好時光的珍貴。