元旦

鄉園風物好,又見一年新。 雪失今朝臘,花知昨夜春。 老添頻驗鏡,懶極畏逢人。 好是開懷處,團圓骨肉親。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鄉園:鄉村莊園。
  • :十二月。
  • :增加。
  • 頻驗:頻繁地照鏡子。
  • :害怕。
  • 團圓:家人團聚。

翻譯

元旦 [明]李孫宸

鄉村莊園的風景宜人,又迎來了新的一年。 雪已經消融了今天的臘月,花兒知道昨夜是春天的來臨。 年歲增長,經常照鏡子,懶得見到人。 最好是在歡樂的時刻,家人團聚在一起。

賞析

這首詩描繪了元旦時節的鄉村景象,通過雪消融、花知春等描寫,展現了歲月更迭、季節更替的變化。詩人表達了對新年的期待和對家人團聚的嚮往之情,體現了對美好生活的嚮往和珍惜家庭團聚的情感。整體氛圍溫馨,意境深遠,讓人感受到歲月更替中的溫暖和家庭的溫馨。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文