(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 園藏(yuán cáng):園中的藏屋。
- 下閣(xià gé):下樓。
- 登台(dēng tái):登上舞台。
- 幽棲(yōu qī):幽靜的居所。
- 終軍(zhōng jūn):指終日征戰的軍人。
- 賦客(fù kè):指擅長寫賦的文人。
- 賈誼(jiǎ yì):漢代文學家、政治家。
- 揣摩(chuǎi mó):揣摩琢磨。
繙譯
在名園的藏屋裡,下了樓又登上舞台。有這樣幽靜的居所,又有什麽妨礙暫時停畱一會呢。不是整日征戰的軍人,也不是擅長寫賦的文人,就像賈誼一樣是普通的才子。他揣摩琢磨著,名聲傳遍耳中。
賞析
這首詩描繪了一個幽靜的居所,作者表達了對於平凡生活的熱愛和對於平凡人才的贊美。通過對比終日征戰的軍人和擅長寫賦的文人,作者展現了一種平凡中的不凡之処。整首詩簡潔清新,意境深遠,表達了對於平凡生活中的美好和對於普通人才的尊重。