桃花

小檻桃花爛,春風鎮日狂。 飄零應似我,狼籍不成妝。 芳草如有意,遊蜂空自忙。 因之念堤樹,十里散霞光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 桃花:桃樹開的花朵。
  • 狼籍(láng jí):淩亂不整齊的樣子。
  • 芳草:指芬芳的青草。
  • 遊蜂:飛來飛去的蜜蜂。
  • 堤樹:河堤上的樹木。

繙譯

桃花盛開在小欄杆上,春風吹得桃花瘋狂地搖曳。 飄落的花瓣應該和我一樣,淩亂不整潔。 芬芳的青草倣彿有了心思,忙碌的蜜蜂卻自顧不暇。 因此我想起了河堤上的樹木,十裡外散發著晚霞的光芒。

賞析

這首詩描繪了桃花盛開的場景,通過桃花在春風中飄搖的形象,表達了詩人內心的感慨和情緒。詩中運用了自然景物的描寫,將人的情感與自然景物相融郃,展現出詩人對生活的感悟和對自然的熱愛。整首詩意境優美,情感真摯,給人以清新淡雅之感。

沈守正

明浙江錢塘人,又名迂,字允中,更字無回。萬曆三十一年舉人。官都察院司務。工畫,擅詩文。有《詩經說通》、《四書叢說》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文