(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
長安:唐朝的都城,今天的西安。
丁香:一種花,花香濃郁。
琵琶:一種古代樂器。
參差:不齊整。
纖:細小。
妍腹:美麗的腹部。
袖底眉尖:指手腕和眉毛。
移裾轉步:指輕輕移動裙襬並轉身。
簾櫳:窗簾和窗櫺。
解避:避開。
翻譯
長安的女兒只有十三歲,她的丁香花纔剛剛開放,芬芳尚未完全散去。她彷彿在學彈琵琶的曲子,但技藝尚未爐火純青,手指參差不齊地在琴絃上舞動。她的手袖下和眉尖透露出一種神祕的氣質,走動時裙襬飄動,卻不沾染一絲塵埃。昨夜她還站在窗前,今天又重重地避開了人羣。
賞析
這首詩描繪了一個十三歲長安女孩的形象,她雖年幼,卻展現出一種成熟和神祕的氣質。詩人通過描寫她彈琵琶、舞動纖纖玉指的情景,展現了她的優雅和靈動。整首詩以描寫女孩的日常生活爲主線,通過細膩的描寫展現了她的美麗和與衆不同之處。