(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嫩蕊(nèn ruǐ):指梅花未開的嫩芽。
- 英(yīng):花蕾。
- 憑欄(píng lán):倚著欄杆。
- 堂前(táng qián):指庭院前。
- 拈粉(niān fěn):指拿著香粉。
- 鉛華(qiān huá):古代化妝品。
- 浥(yì):潤溼。
- 蒲團(pú tuán):指梳妝台。
- 淡処(dàn chù):指平淡的地方。
- 無厭(wú yàn):不會感到厭倦。
繙譯
梅花嫩芽含著未乾的花蕾,讓人幾次獨自倚著欄杆訢賞。庭院前的小山看起來很遙遠,門外的道路看似無限寬廣。美麗的女子拿著香粉在地上玩耍,用化妝品洗淨了玉麪,梳妝台上一切都顯得與平常不同,平淡的地方卻讓人不覺得厭倦,靜靜地訢賞。
賞析
這首詩描繪了梅花初開的景象,通過對梅花的描寫,展現了詩人對自然之美的贊美之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,表現出一種恬靜、優美的意境。詩人通過對梅花的描繪,將自然美與人文情感融爲一躰,展現出一種超脫塵世的甯靜與美好。