(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 辛亥:指辛亥年,即農曆辛亥年,辛亥年爲公元1911年。
- 中秋:農曆八月十五日,又稱月圓之夜,是中國傳統節日之一。
- 興懷:指情感激動,心情激盪。
- 桂(guì):指桂樹,又稱月桂,常用於中秋節的象徵。
- 溼飄:溼潤飄灑。
- 無跡:沒有痕跡。
- 林昏:指樹林昏暗。
- 多舛錯:指人生多變化,充滿曲折和錯誤。
- 月華:月光。
翻譯
今晚又是何等的夜晚,心情激盪萬般。 山中連綿的夜雨,去年一個人獨自欣賞。 桂花溼潤飄灑無痕跡,樹林昏暗影子孤寒。 人生充滿曲折和錯誤,或許比起皎潔的月光更難以捉摸。
賞析
這首詩描繪了一個人在辛亥年中秋夜的心情。詩人通過描繪山中夜雨、桂花溼潤、樹林昏暗等景象,表達了人生多變化、充滿曲折和錯誤的感慨。詩中運用了自然景物與人生境遇的對比,表達了對人生的思考和感慨,展現了詩人對生活的深刻體驗和領悟。