唐操江落花詩三十首李臨淮先有屬和餘興不自已遂悉次其韻一東
香塵雜遝未沾埃,肯爲飄零溷野萊。
薄倖東風嫁不得,多情流水逝還來。
即看稀到穿林蝶,那得仍停在手杯。
一片遊情好收拾,柴門從此未須開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遝(tà):指花瓣飄落的樣子。
- 溷(hùn):混雜。
- 萊(lái):指草木叢生的地方。
- 倖(xìng):幸運。
- 嫁:比喻歸屬。
- 柴門:指平常人家的門。
翻譯
香氣和塵土混雜在一起,還未沾染塵埃,怎能隨意飄零在荒野草叢中。 我這幸運的東風卻無法留住它,多情的流水卻一去不復返。 就算稀少地飛到穿林的蝴蝶身上,也無法停留在我的酒杯邊。 一片遊情,我願好好整理,從此以後,柴門不必再打開。
賞析
這首詩描繪了詩人對於美好事物的珍惜和無奈。詩中通過花香與塵土混雜、飄零在荒野、東風無法留住、流水逝去不復返等意象,表達了詩人對於美好時光的珍惜和無奈。詩人希望能夠珍惜眼前的美好,但卻無法永久留住,最終選擇將心事收拾整齊,閉門不再打開,表達了對逝去美好的無奈和對未來的期許。
李孫宸的其他作品
- 《 送李篔谷以南大廷尉晉少司空 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 吳孝廉光卿初至韓緒仲先生招同曾元魯黎不回夜集分賦 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 寄送周大中丞 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 得伍國開書寄答兼訊有開 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 冬夜伍國開有開同諸從過宿小樓以酒態美如嵇叔夜詩才清似沈休文爲韻賦十四絕 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 鷦鷯園十七絕爲黃與東賦八桂堂 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 早春雜興八首 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 冬夜伍國開有開同諸從過宿小樓以酒態美如嵇叔夜詩才清似沈休文爲韻賦十四絕 》 —— [ 明 ] 李孫宸