(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
遐齡(xiá líng):遙遠的年齡;岧嶢(jiū yáo):高聳的山峯;仙翁(xiān wēng):仙人;碧雲(bì yún):藍色的雲彩;蕉葉(jiāo yè):香蕉葉;懶揮(lǎn huī):慢慢地擺動;楓枝(fēng zhī):楓樹的枝條;不悴(bù cuì):不凋謝;丹光(dān guāng):紅色的光芒;井清(jǐng qīng):水井清澈;煥(huàn):明亮;埋山(mái shān):籠罩山脈;昏(hūn):昏暗;積黛(jī dài):深藍色的雲霧;凝嵐(níng lán):凝結的霧氣;轇轕(jiāo gé):山間的小路;藥爐(yào lú):煉丹的爐子;茶臼(chá jiù):磨茶的器具。
翻譯
遙遠的年代,有着遙遠的仙境。 曾聽說在千仞高峯之巔,有位仙人隱匿在藍色的雲彩中。 香蕉葉慢慢地擺動着遠處的塵土,楓樹枝條依舊翠綠,景色長久溫暖。 紅色的光芒在井水中閃爍,霧氣籠罩山峯,使白晝昏暗。 深藍色的雲霧凝結在山間小路上,煉丹的爐子和磨茶的器具至今仍保存完好。
賞析
這首詩描繪了一個遙遠的仙境,山峯高聳,仙人隱匿在藍色的雲彩中,景色優美而神祕。詩中運用了豐富的意象和形象描寫,如蕉葉懶揮塵自遠、楓枝不悴景長溫等,展現出一幅幽靜神奇的仙境畫面。同時,詩中還融入了一些神祕的元素,如丹光迸井清宵煥、積黛凝嵐轇轕處等,增加了詩意的深度和神祕感。整體氛圍清幽,意境優美,給人以遐想和想象的空間。