春草二首

秀色遠相連,柔香雨霽天。 嫩兼蒲葉細,濃奪柳條鮮。 莫把徵輪碾,留教醉客眠。 王孫行未返,芳意自年年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 秀色:美麗的景色
  • 蒲葉:蘆葦的葉子
  • :超過
  • 畱教:讓別人學習
  • 王孫:王侯之子

繙譯

春天的草地美麗連緜,細膩的芳香在雨過天晴後更加清新。嫩綠的草色比蒲葉還要細膩,濃密的綠色蓋過了嫩綠的柳條。不要讓車輪碾過這片美景,讓醉酒的人們在這裡安然入眠。王侯之子還未歸來,芬芳的景色年複一年。

賞析

這首詩描繪了春天草地的美麗景色,通過對比草地、蒲葉和柳條的細膩和濃密,展現了春天的生機勃勃和繁茂景象。詩人以清新的筆觸描繪出春天的美好,同時通過畱教醉客眠的句子,表達了對自然和生活的熱愛與曏往。整首詩意境優美,富有詩意。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文