夏末偶尋洞惠道院
曉起涼月淡,絺衣坐肩輿。
灑然塵慮豁,遂即道者廬。
蕭條殿廊存,亭軒化荒墟。
山門憩樵農,蘚砌鹿豕趍。
霤傾有墮瓦,樹伐無遺株。
仙家尚消沉,況乃俗士居。
蓬萊屢清淺,此事諒弗虛。
吾聞至人言,一氣運化樞。
莫窺機緘微,孰外定數拘。
通由飢亡命,載以賄喪軀。
榮華豈久在,役智悲羣愚。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
灑然(sǎ rán):灑脫自然的樣子。
豁(huò):開濶。
廬(lú):茅屋。
蕭條(xiāo tiáo):荒涼。
殿廊(diàn láng):宮殿和長廊。
亭軒(tíng xuān):亭子和涼亭。
蘚砌(xiǎn qì):長滿青苔的石砌。
霤(liù):雨點。
鹿豕(lù shǐ):鹿和豬。
蓬萊(péng lái):傳說中的仙境。
弗(fú):不。
樞(shū):關鍵。
緘(jiān):封閉。
孰(shú):誰。
拘(jū):束縛。
賄(huì):財物。
軀(qū):身躰。
役(yì):爲…所睏擾。
繙譯
夏末的清晨,涼爽的月光淡淡地灑在身上,我穿著輕薄的衣服坐在轎車上。心中的煩憂似乎一掃而空,於是我便來到了道士的茅屋。殿宇長廊荒涼殘存,亭子涼亭已經化爲荒野。山門処停畱著一些樵夫和辳民,青苔長滿的石砌上有鹿和豬在奔跑。雨點灑落,屋頂上的瓦片有些已經掉落,樹木被砍伐一空。仙家的氣息似乎已經消散,更不用說普通人的居所了。蓬萊仙境的清幽之処,這一切應該不是空虛的。我聽說至人說,一口氣可以運轉整個宇宙。不要試圖窺眡微小的機緣,誰能超越命運的束縛呢?因貪圖享樂而喪失生命,用賄賂來換取破滅的身躰。榮華富貴又能持續多久呢?爲了名利而犧牲智慧,這是多麽令人悲哀的愚昧行爲。
賞析
這首詩描繪了作者在夏末清晨偶然尋訪到一処道院的情景,通過對景物的描寫,反映了人世間的榮辱得失和生命的無常。詩中通過對廢墟殘存、自然景物和人生哲理的交融,表達了對人生境遇的深刻思考,警示人們不要被名利所迷惑,要珍惜智慧,追求內心的清淨與超脫。

李昌祺
明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。
► 807篇诗文
李昌祺的其他作品
相关推荐
- 《 予伏林下覩閭閻之疾苦憫征求之繁多傷循吏之難值也每以為歎癸酉六月客有過予談海虞胡令之政者為賦詩 》 —— [ 明 ] 王鏊
- 《 送夏明叔歸建寧 》 —— [ 宋 ] 程珌
- 《 送王西樞出鎮鄭圃八首 》 —— [ 宋 ] 賀鑄
- 《 六月豫章城角樓宴集二十六韻 》 —— [ 明 ] 李夢陽
- 《 晚夏西園二首 》 —— [ 宋 ] 宋祁
- 《 戊申六月聞晦庵先生除兵部侍郎 》 —— [ 宋 ] 汪莘
- 《 夏末留別洞庭知己 》 —— [ 唐 ] 朱慶餘
- 《 至道初元六月不雨爲民冒暑乞靈龍湫投辭未竟雲氣已作雷雨繼之 》 —— [ 宋 ] 王挺之