渡江重遊燕子磯弘濟寺諸勝
片帆風渡大江平,紺宇參差入望明。
舊識名山曾有路,重來遷客不勝情。
煙霏古洞衣裳溼,雲擁丹梯杖屨輕。
坐石每移鬆頂日,步林時聽柳陰鶯。
滿天灝氣孤亭矗,萬頃湖光一艇橫。
望望蜃樓開市遠,飛飛燕子結巢成。
禪堂寂寞傳鐘響,蘆岸蕭條起篴聲。
王謝風流塵土沒,齊樑臺殿莽煙生。
露薄瑤草春長駐,風落曇花雨亦晴。
自愛江山長不改,只憐人代浪推萍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
燕子磯(yàn zǐ jī):地名,指長江中的一個磯島。 弘濟寺(hóng jì sì):佛寺名,位於江蘇省南京市。
翻譯
乘着微風,渡過寬闊的江面,遠遠望見藍色的寺廟錯落有致地映入眼簾。 曾經熟悉的名山,曾經有過的路,再次來到這裏,作爲外來客,心情無比激動。 薄霧籠罩着古老的洞穴,衣服溼透了,雲霧繚繞着紅色的梯子,腳下的鞋子輕飄飄的。 坐在石頭上,每天都看着松樹的頂端,走在林間,時常聽到柳樹蔭下鳥兒的歌聲。 天空中飄蕩着一座座高聳的亭子,湖面上波光粼粼,一隻小船橫渡其中。 眺望着虛幻的樓閣,遠處的市場繁忙喧鬧,燕子在空中飛翔,築起了自己的巢穴。 寺廟裏靜悄悄的,傳來鐘聲悠揚,蘆葦叢中傳來蟬鳴聲。 王謝的風采已經隨風而逝,齊梁的臺殿被煙霧所掩蓋。 清晨的露水灑在瑤草上,春天似乎永遠停留,風吹落了曇花,雨後又放晴。 我愛這江山,它永遠不會改變,只是可憐人們像浮萍一樣隨波逐流。
賞析
這首詩描繪了詩人重遊燕子磯弘濟寺的情景,通過對自然景色和人文景觀的描繪,展現了詩人對古蹟的熱愛和對歷史的懷念之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展現了詩人對大自然和人文景觀的獨特感悟,表達了對歷史的敬仰和對現實的思考。整首詩意境優美,情感真摯,值得細細品味。