壽李景天北堂八十開帙

壽酒欣陪竹下游,星明寶婺照機頭。 朝逢海上桃三熟,霜老懷中橘正秋。 繞膝斑衣紆彩袖,承家紫氣識青牛。 御輿捧檄俱歡事,舒日萱堂百不憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

壽酒:壽宴上的酒席;竹下游:在竹林下游玩;星明:星光明亮;寶婺:指寶石般的美麗;機頭:指船頭;海上桃:海上的桃樹;三熟:指一年裏結三次果實;霜老:指霜打的老;懷中橘:懷中的橘子;正秋:正值秋季;斑衣:彩色的衣服;紆:束縛;彩袖:彩色的袖子;紫氣:吉祥的氣息;青牛:傳說中的神獸;御輿:皇帝的車輦;檄:古代傳達命令的木牌;萱堂:指皇帝的宮殿。

翻譯

在壽宴上喜攜衆人在竹林下游玩,星光明亮照耀着船頭如同寶石般美麗。早晨遇見海上的桃樹結了三次果實,晚年中懷中的橘子正值秋季。身穿彩色衣服,袖子上繡着彩色圖案,家中有吉祥之氣,認識傳說中的神獸青牛。皇帝的車輦傳達着喜慶之事,每天在皇宮裏百無憂慮。

賞析

這首詩描繪了一個充滿喜慶和吉祥的場景,壽宴上的歡樂氣氛,美麗的自然景色,以及家中的吉祥之氣,都展現出詩人對美好生活的嚮往和祝福。詩中運用了豐富的意象和比喻,使整首詩充滿了生動的畫面感,讀來讓人感到愉悅和祥和。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文