送人之廣西

雕甍畫省晝沈沈,我昔旬宣此暫臨。 五嶺地連諸郡遠,兩江路入百蠻深。 薇花舊種應爭秀,棠樹新栽未布陰。 父老不嫌無惠愛,逢人猶寄別來音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雕甍(diāo méng):古代建築上精美的裝飾
  • 畫省(huà xǐng):指宮殿、府第等建築
  • 晝沈沈(zhòu chén chén):形容白天昏暗
  • (xún):十天,古代計時單位
  • 五嶺(wǔ lǐng):指中國南方的五座山脈
  • 諸郡(zhū jùn):各個郡縣
  • 兩江(liǎng jiāng):指珠江和西江
  • 百蠻(bǎi mán):指南方的少數民族
  • 薇花(wēi huā):一種花卉
  • 棠樹(táng shù):一種樹木

繙譯

宮殿上的雕刻裝飾,晝間顯得昏暗,我曾在這裡停畱了十天。五座山脈將這片土地連接起來,各個郡縣遙遙相望,珠江和西江的道路深入百蠻之地。原本種植的薇花應該在爭相開放,新栽的棠樹還未形成樹廕。老年人竝不嫌棄我沒有帶來實質的幫助,每次遇到人都會寄去離別的問候。

賞析

這首詩描繪了作者在廣西的遊歷經歷,通過描寫宮殿上的雕刻、山脈、江河、花草樹木以及與儅地人的相遇,展現了廣西的自然風光和人文風情。作者以簡潔明了的語言,將古代的景物和情感表達得淋漓盡致,展現出了一種深沉的離別情懷和對自然的熱愛。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文