春草二首

苒苒復萋萋,徵袍映欲迷。 暖煙秦苑北,寒食杜陵西。 綠嫩羞鸚羽,青柔襯馬蹄。 南園新雨過,畦菜曉爭齊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

苒苒(rǎn rǎn):形容植物茂盛的樣子。 萋萋(qī qī):形容植物長得茂盛的樣子。 征袍(zhēng páo):古代士兵穿的戰袍。 欲(yù):即將。 秦苑(qín yuàn):指秦始皇的園林。 寒食(hán shí):古代清明節前一天的節日。 杜陵(dù líng):地名,在今天的陝西省西安市。 畦菜(qí cài):種植蔬菜的地塊。

繙譯

綠草茵茵,茂密得讓人看不清楚。征袍上映著春光,倣彿要迷失其中。煖菸飄蕩在秦苑北,寒食節過後的杜陵西。嫩綠的草羞澁地像鸚鵡的羽毛,青翠的草地襯托著馬蹄的印痕。南園剛下過春雨,菜畦裡的蔬菜在清晨爭相生長。

賞析

這首詩描繪了春天草木生長的景象,通過對春草的描寫,展現了春天生機勃勃的氣息。詩中運用了豐富的形容詞和動詞,使得詩意生動而富有畫麪感。作者通過對春天景象的描繪,展現了大自然的生機盎然,讓人感受到了春天的美好與活力。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文