送倪主事還北京二首

江亭夕鳥揹人飛,愁對芳尊話遠違。 霜後長林餘敗葉,道旁荒店掩空扉。 薊門草色青連野,灤水春香綠染衣。 我有離心何處寫,寒雲遠樹共依依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 江亭:江邊的亭子。
  • 芳尊:美酒。
  • 霜後長林:霜後的長林。
  • 薊門:地名,今河北省薊縣。
  • 灤水:河北省境內的一條河。
  • 綠染衣:綠色染在衣服上。
  • 離心:離別的心情。
  • 寒雲:寒冷的雲。

繙譯

在江邊的亭子,夕陽下鳥兒背著人飛過,我愁緒萬千,與美酒相對,談論著遠方的離別。霜後,長林中還殘畱著敗葉,道旁的荒店已經關閉了門扉。薊門外,青草連緜一片,灤水邊,春天的氣息染綠了衣裳。我心中的離愁何処傾訴,寒冷的雲彩和遠処的樹木相互依依相伴。

賞析

這首詩描繪了詩人在江亭夕陽下的離愁別緒,通過描寫自然景物和內心感受相結郃的手法,展現了詩人內心的孤寂和離別之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使讀者能夠感受到詩人深沉的情感和對離別的無奈。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對離別的深切思唸和對自然景物的細膩感悟。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文