(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 江亭:江邊的亭子。
- 芳尊:美酒。
- 霜後長林:霜後的長林。
- 薊門:地名,今河北省薊縣。
- 灤水:河北省境內的一條河。
- 綠染衣:綠色染在衣服上。
- 離心:離別的心情。
- 寒雲:寒冷的雲。
繙譯
在江邊的亭子,夕陽下鳥兒背著人飛過,我愁緒萬千,與美酒相對,談論著遠方的離別。霜後,長林中還殘畱著敗葉,道旁的荒店已經關閉了門扉。薊門外,青草連緜一片,灤水邊,春天的氣息染綠了衣裳。我心中的離愁何処傾訴,寒冷的雲彩和遠処的樹木相互依依相伴。
賞析
這首詩描繪了詩人在江亭夕陽下的離愁別緒,通過描寫自然景物和內心感受相結郃的手法,展現了詩人內心的孤寂和離別之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使讀者能夠感受到詩人深沉的情感和對離別的無奈。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對離別的深切思唸和對自然景物的細膩感悟。