水哀十首

· 李江
瀛洲風冷夢中天,仙境如何亦變遷。 玉樹錦雲成寂寞,春花秋月可堪憐。 青山色似傷炊臼,流水聲中哭斷絃。 萬古千秋從一別,瀛洲風冷夢中天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

瀛洲(yíng zhōu):傳說中的神話仙境,位於東海之中,相傳是仙人居住的地方。 炊臼(chuī jiù):古代用來磨食物的器具,這裡比喻青山的形狀。 斷弦(duàn xián):琴弦斷裂,比喻離別之情。

繙譯

瀛洲的風很冷,在夢中的天空裡,仙境發生了變化。那裡的玉樹和錦雲變得孤寂,春花鞦月也令人憐憫。青山的顔色像是炊臼受傷一樣,流水的聲音中傳來了斷弦的哭聲。千鞦萬古,從一次別離開始,瀛洲的風依舊冷,夢中的天空依舊。

賞析

這首詩描繪了瀛洲的景色,以及人們在夢中對仙境的感慨和變化。通過對自然景色的描寫,表達了詩人對時光流逝和離別的感傷之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現出詩人對於人生變遷和情感流轉的深刻躰騐。整首詩意境優美,富有禪意,引人深思。

李江

李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。 ► 276篇诗文