鳳哀十首

· 李江
鶴聲怨慘九天遙,腸斷夫君失偶朝。 帳底寒生人夢遠,枕邊夜落淚痕憔。 壽山不盡千年久,福海無涯一夜消。 獨倚西風惆悵處,鶴聲怨慘九天遙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

鶴聲(hè shēng):指鳳凰的哀鳴聲。 腸斷(cháng duàn):形容極度悲傷。 偶朝(ǒu zhāo):意外的早晨。 帳底寒(zhàng dǐ hán):帳篷下冷。 夢遠(mèng yuǎn):夢境遙遠。 枕邊夜(zhěn biān yè):枕頭旁的夜晚。 憔(qiáo):形容消瘦憔悴。

繙譯

鳳凰的哀鳴聲悲切地響徹九天之遠,心如斷腸因夫君意外離世的清晨。帳篷下的寒冷喚起人們遙遠的夢境,枕邊夜晚畱下了消瘦憔悴的淚痕。

賞析

這首詩描繪了一個女子因丈夫去世而悲傷的場景。作者通過鳳凰哀鳴的聲音、枕邊夜晚的淚痕等細節,表現了女子內心深処的悲傷和孤獨。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者對生命無常和離別的思考。

李江

李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。 ► 276篇诗文