樵歸歐子建書來見訊以予不約偕遊爲恨賦此謝之兼期見訪
丘壑歸來意獨存,孤雲野鶴共飛翻。
豈緣叢桂歌招隱,偶見桃花便問源。
世累暫憑遊屐遣,幽期還待社蓮論。
一區未謝人間世,春水君能訪蓽門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
樵(qiáo):伐木的人,這裡指伐木歸來的人。 歐子(ōu zǐ):指作者自己。 丘壑(qiū hè):山丘和山穀。 孤雲野鶴:形容孤獨的雲和野生的鶴。 叢桂(cóng guì):指茂盛的桂樹。 招隱(zhāo yǐn):招引隱士。 社蓮(shè lián):指社交的荷花。 蓽門(bì mén):指隱士的住所。
繙譯
伐木歸來,心中獨自思忖,孤獨的雲和野生的鶴一同飛翔。 竝非因爲茂盛的桂樹歌唱而招引隱士,偶然看到桃花就問起它的根源。 世事繁忙,暫時脫下遊履,等待隱士的歸期,期待與他共同探討社交之道。 尚未告別人世間的煩擾,春水之間,你是否能前來拜訪隱士之家。
賞析
這首詩描繪了作者歸隱山林後的心境。作者通過描寫伐木歸來的景象,表達了自己內心的孤獨與思索。詩中運用了自然景物如孤雲野鶴、桂樹和桃花等來烘托出作者的隱居之志。隱士的生活被描繪得清幽而富有詩意,表達了對世俗生活的厭倦和對清靜自然的曏往。整首詩意境優美,富有禪意,展現了作者對隱居生活的曏往和追求。