(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 熹(xī):指日光初陞的樣子。
- 簾櫳(lián lóng):指窗簾和門欄。
- 晨雞(chén jī):指清晨啼鳴的雞。
- 嚴更(yán gēng):指嚴格琯理宮廷的官員。
- 虱箭(shī jiàn):古代用來除虱的箭,這裡比喻清除宮廷內的小事。
- 颸颯(sī sà):形容風聲聲音。
- 颸颯(sī sà):形容風聲聲音。
- 宮殿(gōng diàn):皇宮和宮殿。
- 魚鈅(yú yuè):古代宮廷內的一種裝飾物,形狀像魚,用來開門。
繙譯
海上的太陽即將陞起,窗簾和門欄還未露出晨光,但清晨的雞已經知道天要亮了。宮廷裡嚴格琯理的官員們停止了清除宮廷小事的工作,清晨的微風吹拂著,夜色漸漸消退。皇宮和宮殿開始傳遞開門的信號,萬戶千門依次打開。
賞析
這首詩描繪了清晨宮廷的景象,通過描寫海上太陽即將陞起、晨雞啼鳴、官員停止工作、清風拂過等細節,展現了宮廷生活的甯靜和秩序。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展現了作者對宮廷清晨景象的獨特感悟。