曾文卿數以繪事寄予韓太史道其風神秀朗解作古鐘鼎款識字且醉後高吟殊勝雲因贈以詩
傳聞有美婉清揚,裘馬翩翩俠少場。
奇字每從玄草識,練裙時借墨花光。
風前玉樹寒相倚,天半鸞聲嘯轉長。
有約芙蓉知可待,未須遲暮怨搴芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
裘馬(qiú mǎ):指華麗的衣裳和駿馬。
玄草(xuán cǎo):指不常見的草藥。
練裙(liàn qún):指精美的裙子。
墨花(mò huā):指墨水濺在花上的樣子。
玉樹(yù shù):比喻美女。
鸞聲(luán shēng):傳說中鳳凰的鳴叫聲。
芙蓉(fú róng):指美麗的女子。
搴芳(qiān fāng):指摘取花朵。
翻譯
傳聞有一位美麗婉約的女子,身着華麗的衣裳,騎着駿馬出現在少年俠客的聚會中。她的字跡總是能認出稀奇的草藥,她的裙子彷彿沾染了墨水的光芒。站在風中,她如同玉樹一般清冷高雅,當天空中傳來鳳凰的嘯聲時,她的美麗更顯得超凡脫俗。她彷彿知道我在等待她的到來,不必等到晚年才怨恨摘取花朵。
賞析
這首詩描繪了一位美麗婉約的女子,她的出現如同一幅美麗的畫卷,給人留下深刻的印象。詩中運用了豐富的比喻和意象,展現了詩人對美的讚美之情,同時也表達了對美好時光的期待和珍惜。整首詩意境優美,富有詩意,展現了詩人對美的獨特感悟。