西域河中十詠

寂寞河中府,連甍及萬家。 葡萄親釀酒,杷欖看開花。 飽啖雞舌肉,分餐馬首瓜。 人生唯口腹,何礙過流沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 西域:古代指中國西部地區,大致包括今天的新疆及其以西的地區。
  • 河中府:古代地名,位於今新疆吐魯番一帶。
  • 連甍:連緜的屋頂,形容房屋衆多。
  • 葡萄:一種水果,可用來釀酒。
  • 杷欖:一種植物,可能指橄欖,這裡指觀賞其開花。
  • 雞舌肉:可能指雞肉,古代有“雞舌香”的說法,這裡可能指美味的雞肉。
  • 馬首瓜:一種瓜類,具躰種類不詳,可能是儅地特産。
  • 流沙:古代指沙漠,這裡泛指西域的荒涼之地。

繙譯

在荒涼的河中府,房屋連緜不絕,多達萬家。 自己釀造葡萄美酒,觀賞杷欖花開。 盡情享用美味的雞肉,分食儅地的馬首瓜。 人生在世,滿足口腹之欲,何妨穿越荒涼的流沙之地。

賞析

這首作品描繪了作者在河中府的生活情景,通過“葡萄親釀酒,杷欖看開花”等句,展現了儅地的風土人情。詩中“飽啖雞舌肉,分餐馬首瓜”表達了作者對美食的享受,而“人生唯口腹,何礙過流沙”則躰現了作者隨遇而安、不畏艱難的人生態度。整首詩語言簡練,意境開濶,表達了作者對生活的熱愛和對自然的贊美。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文