山市吟

山閣連城日日新,千形萬狀只無人。 自分長樂樓臺象,不染長安市井塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 山市:指山中的集市或城市景象。
  • 耶律鑄:元代詩人,契丹族,字成仲,號雙溪。
  • 山閣:山中的樓閣。
  • 自分:自認爲,自以爲。
  • 長樂:長久快樂,這裏可能指樓臺的景象長久不變,始終快樂。
  • :景象。
  • 市井:城市中繁忙的街市。
  • :塵土,這裏比喻世俗的紛擾和污濁。

翻譯

山中的樓閣與城池相連,日日都有新的變化,呈現出千形萬狀,卻不見人影。 我自認爲這裏的樓臺景象如同長久的快樂,不會被長安街市的塵土所染。

賞析

這首作品描繪了一個幽靜而變化多端的山中景象,通過對比山閣與長安市井的不同,表達了詩人對自然清淨之地的嚮往和對世俗紛擾的疏離感。詩中「山閣連城日日新」一句,既展現了山中景色的多變,也隱喻了詩人內心的變化與追求。「不染長安市井塵」則直接表達了詩人對於塵世的不屑與超脫,體現了其高潔的情操和遠大的志向。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文