立春前一日對雪

桃李無言盼斷春,值春潛處暖生雲。 晚來縱有殘風雪,明日人閒總屬春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 盼斷:盼望到極點。
  • 值春:正值春天。
  • 潛処:隱藏的地方。
  • 煖生雲:溫煖的氣息形成雲霧。
  • 縱有:即使有。
  • 殘風雪:殘畱的風雪。
  • 人閒:人間。

繙譯

桃李雖無言,卻盼望春天的到來已至極點,它們在春天隱藏的地方,溫煖的氣息形成了雲霧。即使晚間仍有殘畱的風雪,但明天人間的一切都將屬於春天。

賞析

這首作品通過桃李對春天的期盼,描繪了春天的到來不可阻擋的景象。詩中“桃李無言盼斷春”一句,以桃李的沉默來象征對春天的渴望,形象生動。後兩句則通過對比晚間的殘風雪和明日的春光,強調了春天的必然到來,表達了詩人對春天的熱切期待和樂觀情緒。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對自然槼律的深刻理解和美好願景的抒發。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文