雪觀雨後對薜老峯

· 範梈
高閣飛雨過,新涼連海隅。 竹溪魚板集,鬆寺鶴巢孤。 吏隱非兼得,登臨適自娛。 盛名蘇季子,猶是老征夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雪觀:指觀賞雪景的地方。
  • 薜老峯:山峯名,具體位置不詳,可能是指某座山的古老峯巒。
  • 高閣:高樓。
  • 海隅:海邊。
  • 竹溪:溪水旁有竹子的地方。
  • 魚板:可能指溪中魚兒躍出水面,或指溪邊的木板。
  • 鬆寺:松樹環繞的寺廟。
  • 鶴巢孤:孤獨的鶴巢,形容環境幽靜。
  • 吏隱:指官員隱退。
  • 兼得:同時得到。
  • 登臨:登山臨水,指遊覽山水。
  • 自娛:自我娛樂。
  • 盛名:顯赫的名聲。
  • 蘇季子:指蘇秦,戰國時期的著名縱橫家。
  • 老征夫:老去的征夫,指年老的士兵或旅行者。

翻譯

高樓上飛過雨絲,新涼意襲來,連帶着海邊的氣息。 竹溪邊,魚兒躍出水面,松樹環繞的寺廟旁,孤獨的鶴巢顯得格外幽靜。 作爲官員隱退,並非完全的得到,但登臨山水間,卻能自我娛樂。 蘇秦那樣的盛名,我雖老去,仍像征夫一樣,不斷追求。

賞析

這首作品描繪了一幅雨後山水的寧靜畫面,通過「高閣」、「竹溪」、「鬆寺」等意象,展現了自然與人文的和諧共存。詩中「吏隱非兼得」一句,表達了詩人對隱退生活的複雜情感,既有對官場的疏離,也有對自然美景的嚮往。結尾處提及「蘇季子」與「老征夫」,暗示了詩人對功名的淡泊與對人生旅途的堅持,展現了詩人深沉的內心世界和對生活的獨特感悟。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文