(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 顛叟僧:指行爲舉止異於常人的僧人。
- 吳郡草:指吳地的草書,這裏可能指顛叟僧的書法作品。
- 揭陽書:揭陽,地名,今屬廣東省。書,可能指書信或書法。
- 銅馬:可能指銅製的馬像,古代常用於裝飾或象徵。
- 木魚:佛教法器,用於敲擊以助唸經或修行。
- 白象:佛教中象徵吉祥的動物,常用來比喻高僧或重要的佛教事物。
- 林廬:指僧人隱居的山林小屋。
翻譯
你並非真的瘋癲,只是因爲能瘋癲所以顯得特別。請留下你在吳郡的草書,以此來告知我揭陽的消息。你帶着日光離開了銅馬,投向雲中聆聽木魚的聲響。你南歸的確切日子是何時?願你如白象守護着你的林中小屋。
賞析
這首詩是範梈贈別顛叟僧的作品,通過描述顛叟僧的特殊行爲和其所處的環境,表達了對這位僧人獨特個性的讚賞和對其未來的美好祝願。詩中運用了「吳郡草」、「揭陽書」等地域文化元素,增強了詩歌的文化內涵。同時,通過「銅馬」、「木魚」等佛教象徵物的描繪,加深了詩歌的宗教色彩。最後,以「白象守林廬」作結,既展現了僧人隱居的理想生活,也寄託了對顛叟僧未來生活的美好期待。
範梈
梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。
► 635篇诗文