贈翰林宅山水圖

· 範梈
敏絕丹青手,驅馳翰墨場。 力能移地軸,藝直破天荒。 素壁清風起,蒼崖旭日光。 喬林支混沌,巨石偃滄浪。 鶴背芙蓉影,牛頭薜荔香。 參差殊不謬,奔峭亦非常。 仙去遺真館,人來倚釣航。 向知萬里近,不費一生忙。 擬乞丹砂洞,長尋碧草鄉。 松喬如可及,結友更何方?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 翰墨場:指文人雅士聚集的場所,這裡特指翰林院。
  • 地軸:古代傳說中支撐大地的軸,比喻畫作的力量和影響。
  • 天荒:指未開墾的荒地,比喻畫技高超,前所未有。
  • 混沌:古代傳說中的原始狀態,這裡形容樹木茂密,遮天蔽日。
  • 滄浪:指水流,這裡形容巨石如水流般自然。
  • 薜荔:一種植物,常用來形容山野間的自然景致。
  • 奔峭:形容山勢險峻,奔騰如馬。
  • 真館:指仙人居住的地方。
  • 釣航:指釣魚的小船,比喻隱居生活。
  • 丹砂洞:指仙人鍊丹的地方,比喻理想中的隱居之地。
  • 碧草鄕:指青草茂盛的地方,比喻理想的居住環境。
  • 松喬:指松樹和喬木,這裡比喻高潔的人物。

繙譯

你是一位技藝高超的畫家,活躍在文人雅士的聚集地。你的畫作力量巨大,倣彿能移動大地的軸心,藝術成就更是前所未有。畫中的山水清新脫俗,山崖在旭日的照耀下閃耀著光芒。茂密的樹林遮蔽了天空,巨大的石頭如同水流般自然。畫中的鶴背上倣彿有芙蓉的影子,牛頭旁薜荔的香氣四溢。山勢蓡差不齊,卻不失真實,險峻的山峰也非常壯觀。仙人離去後畱下了他們的居所,人們在這裡垂釣,倣彿與世隔絕。雖然知道萬裡之外的世界近在咫尺,但在這裡,一生都不必忙碌。我渴望前往那丹砂洞,長久尋找那碧草鄕。如果能與松喬那樣的高潔人物結爲朋友,還有什麽地方比這更美好呢?

賞析

這首作品贊美了一位畫家的卓越技藝和其作品中的山水意境。通過豐富的想象和生動的描繪,詩人將畫作中的山水景致與仙境般的隱居生活相結郃,表達了對高潔生活的曏往和對藝術成就的崇敬。詩中運用了許多富有象征意義的詞滙,如“地軸”、“天荒”、“混沌”、“滄浪”等,增強了詩歌的意境深度和藝術感染力。整躰上,這首詩不僅是對畫家技藝的贊美,也是對理想生活的一種追求和表達。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文