(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 竺仙家:指佛教寺廟,竺爲天竺,即古印度,佛教發源地。
- 謝靈運:東晉著名詩人,以山水詩著稱。
- 楊子華:南朝梁代文學家,以文采著稱。
- 鬥日:指陽光燦爛的日子。
- 丹地錦:形容牡丹花色豔麗如錦。
- 瑞雲:吉祥的雲彩。
- 赤城霞:赤城山上的霞光,赤城山在今浙江省,以山色赤紅著稱。
- 宗正:古代官名,掌管皇族事務。
- 芳宴:盛大的宴會。
- 觸處:到處。
翻譯
在薦福山寺的殿前,牡丹花盛開,彷彿是天女手中的花朵,更應該出現在佛教的寺廟中。這種花的香名早已著稱於謝靈運的詩中,但其標緻卻輸給了楊子華的文采。在陽光燦爛的日子裏,牡丹花色豔麗如錦,吉祥的雲彩悠閒地映襯着赤城山的霞光。可惜的是,即使是皇族的盛大宴會,沒有詩歌的讚美,也無法到處誇耀這牡丹的美麗。
賞析
這首作品讚美了薦福山寺殿前的牡丹花,通過對比謝靈運和楊子華的文采,突出了牡丹花的美麗。詩中運用了豐富的意象,如「鬥日爛摛丹地錦」和「瑞雲閒襯赤城霞」,形象地描繪了牡丹花在陽光下的豔麗和雲彩映襯下的吉祥景象。結尾的「可憐宗正皆芳宴,不著歌詩觸處誇」則表達了對牡丹花美麗未被充分讚頌的遺憾。