秋日集詠奉和潘李二使君浦編修諸公十首

· 範梈
浮世有由虛尺寸,明時無伎答涓埃。 偶隨青瑣須高步,欲綴丹書甚寡才。 斷壁雲過溪笛逝,虛林雨映寺鐘來。 幾年閒卻持螯手? 強爲清秋送酒杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮世:人世,人間。
  • 尺寸:比喻微小。
  • 明時:政治清明的時代。
  • :技藝,才能。
  • 涓埃:細流與微塵,比喻微小。
  • 青瑣:古代宮門上的一種裝飾,借指宮門。
  • 高步:高蹈,指隱居。
  • :連接,這裏指參與。
  • 丹書:古代用硃筆記錄的罪犯名冊,這裏指重要的文書。
  • 寡才:才能不足。
  • 斷壁:殘破的牆壁。
  • 虛林:空曠的林地。
  • 持螯:指吃蟹,古代文人常以此比喻閒適的生活。
  • 強爲:勉強做。

翻譯

在人世間,有時會感到自己的渺小,而在政治清明的時代,我卻沒有什麼才能可以貢獻。 偶爾跟隨宮門的裝飾高蹈隱居,想要參與重要的文書工作,卻發現自己才能不足。 殘破的牆壁上,雲彩飄過,溪邊的笛聲漸漸遠去,空曠的林地中,雨後寺廟的鐘聲響起。 多年來,我閒暇時只能吃蟹消遣,如今卻要勉強爲這清秋時節送上酒杯。

賞析

這首作品表達了作者在政治清明時代感到自己才能不足,無法爲國家做出貢獻的無奈和自責。詩中通過描繪斷壁、雲彩、溪笛、虛林、雨和寺鐘等意象,營造出一種孤寂、淒涼的氛圍,反映了作者內心的苦悶和彷徨。最後兩句以持螯和送酒杯爲喻,表達了作者對閒適生活的嚮往,但又不得不勉強應酬的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對時代和個人命運的深刻思考。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文