(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東丹:指東丹國,遼朝的一個附屬國,由耶律阿保機建立。
- 十世孫:指第十代的後裔。
- 家亡國破:指家族和國家都遭遇了滅亡的命運。
- 仁義:指仁愛和正義,是中國傳統文化中的重要道德觀念。
- 輕薄:指行爲輕浮、不莊重。
翻譯
你是東丹國第十代的子孫,家族和國家都已不復存在,只剩你一人。現在正是你行仁義之時,千萬不要學那些輕浮的行爲,以免辱沒了我們的家門。
賞析
這首詩是耶律楚材對後代的教誨,表達了對家族榮譽的重視和對後代行爲的期望。詩中,「家亡國破一身存」描繪了家族和國家的悲慘命運,而「而今正好行仁義」則是對後代的期望,希望他們能夠堅守仁義,不辱家門。整首詩語言簡練,情感深沉,體現了耶律楚材對家族和後代的責任感和期望。