送行人二首

十年鞍馬往來程,學劍讀書兩不成。 故國英雄應笑我,苦吟佳句送人行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鞍馬:指騎馬奔波。
  • 往來程:來回奔波的路程。
  • 兩不成:兩方面都沒有成就。
  • 故國:指故鄉。
  • 苦吟:辛苦地吟詠,指作詩。

翻譯

十年間騎馬奔波在往返的路上,學劍和讀書兩方面都沒有取得成就。 故鄉的英雄們應該會嘲笑我,我辛苦地吟詠着佳句來送別行人。

賞析

這首作品表達了作者對自己十年奔波卻無所成就的自嘲和無奈。詩中「十年鞍馬往來程,學劍讀書兩不成」直白地描繪了作者的境遇,而「故國英雄應笑我」則透露出深深的自我懷疑和羞愧。最後一句「苦吟佳句送人行」則展示了作者在送別時的情感表達,儘管自己一事無成,但仍努力創作佳句,以此表達對行人的祝福和自己的情感。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了作者的自我反思和情感的細膩表達。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文