(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 半嶺:半山腰。
- 斜陽:傍晚西斜的太陽。
- 天淡淡:天空顯得淡漠無色。
- 一川:一片平川,廣闊的平原。
- 衰草:枯萎的草。
- 角悠悠:角聲悠揚,形容聲音悠長。
- 雲山:雲霧繚繞的山。
- 望斷:望到看不見爲止,形容極目遠望。
- 中州:指中原地區,這裏泛指北方。
- 滿目愁:眼前所見都充滿了憂愁。
翻譯
半山腰上,夕陽斜照,天空顯得淡漠無色; 一片平川上,枯萎的草叢中,角聲悠揚。 雲霧繚繞的山巒,極目遠望,中原地區已遠不可及; 眼前所見,都是衰敗的草和斜陽,滿眼都是憂愁。
賞析
這首作品描繪了一幅秋日傍晚的淒涼景象,通過「半嶺斜陽」、「一川衰草」等意象,傳達出深沉的離愁別緒。詩中「雲山望斷中州遠」一句,不僅表達了地理上的遙遠,更蘊含了心理上的隔閡與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深切思念及對離別之情的深刻體驗。