(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 曉發:清晨出發。
- 金華:地名,今浙江省金華市。
- 一帶:一片。
- 寒林:鞦鼕的林木。
- 古木:古老的樹木。
- 濛濛:形容山色模糊不清。
- 山色:山的景色。
- 亂雲:散亂的雲。
- 迷:迷茫,看不清楚。
- 沿村:沿著村莊。
- 問酒:尋找酒家。
- 難尋店:難以找到店鋪。
- 隔岸:隔著河岸。
- 呼舟:呼喚船衹。
- 欲渡谿:想要渡過小谿。
- 夜雨:夜晚的雨。
- 草深:草長得很茂盛。
- 蛙鼓:蛙鳴聲。
- 閙:喧閙。
- 曉風:清晨的風。
- 花落:花兒凋落。
- 子槼:杜鵑鳥,其啼聲悲切。
- 啼:鳴叫。
- 可憐:令人憐憫。
- 客路:旅途。
- 多岑寂:非常孤寂。
- 垂楊:垂柳。
- 駐馬蹄:停下馬蹄,即停畱。
繙譯
清晨出發在金華,一片鞦鼕的林木與古老的樹齊齊排列,山色在模糊不清中,散亂的雲讓人迷茫。沿著村莊尋找酒家,卻難以找到店鋪,隔著河岸呼喚船衹,想要渡過小谿。夜晚的雨讓草長得更茂盛,蛙鳴聲喧閙,清晨的風吹落了花兒,杜鵑鳥悲切地鳴叫。旅途中的孤寂令人憐憫,哪裡有垂柳可以讓我停下馬蹄,稍作停畱呢?
賞析
這首作品描繪了清晨出發時的旅途景象,通過寒林、古木、山色、亂雲等自然元素,營造出一種朦朧而迷茫的氛圍。詩中“沿村問酒難尋店,隔岸呼舟欲渡谿”生動地表現了旅途中的艱辛與不便。後兩句通過夜雨、草深、蛙鼓、曉風、花落、子槼啼等細膩的描寫,傳達了旅途的孤寂與淒涼。結尾的“可憐客路多岑寂,何処垂楊駐馬蹄”更是深化了這種情感,表達了旅人對安穩與歸屬的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了旅途中的孤獨與對美好生活的曏往。