送友曉發赴北

· 金涓
荒雞三唱後,河漢正西流。 太白孤星曉,中華大野秋。 樹低江郭遠,風急草煙收。 此去金臺上,觀光樂勝遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荒雞:指夜間未按時啼叫的雞,常用來形容夜深人靜。
  • 三唱:三次啼叫。
  • 河漢:銀河。
  • 正西流:指銀河在夜空中向西移動,暗示夜已深。
  • 太白:金星的別稱,也稱啓明星。
  • 孤星:指金星,因其亮度較高,常在黎明前獨自出現在東方天空。
  • 中華:中國的古稱。
  • 大野:廣闊的原野。
  • 江郭:江邊的城牆。
  • 草煙:草地上的霧氣。
  • 金臺:指京城,這裏特指元朝的都城大都(今北京)。
  • 觀光:遊覽名勝。
  • 勝遊:愉快的旅行。

翻譯

夜深人靜,雞鳴三遍後,銀河正向西流淌。 金星孤獨地在黎明時分閃耀,中華大地迎來了秋天的原野。 樹影低垂,江邊的城牆漸遠,風急促地吹散了草地上的霧氣。 此行前往京城,遊覽名勝,定是一次愉快的旅行。

賞析

這首作品描繪了黎明時分送別友人的情景,通過荒雞、河漢、太白孤星等意象,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「樹低江郭遠,風急草煙收」以對仗工整的句式,形象地勾勒出了江邊秋晨的景色,表達了詩人對友人遠行的不捨與祝福。結尾的「觀光樂勝遊」則寄託了對友人旅途愉快的美好祝願。

金涓

涓字道原,義烏人。本姓劉,先世避秦武肅王嫌名,改姓金,生於元季。嘗受經於白雲先生許謙,學文於黃侍講溍。淹貫經傳,卓識過人,虞文靖公集、柳文肅公貫交薦之,不起。洪武初,州郡薦闢,輒懇辭謝。隱居教授青村,夷猶雲山水石間以終。所著有《湖西》、《青村》二集,共四十卷,兵燹之餘,散佚莫存,嘉靖間,六世孫魁搜得遺稿,付其子江爲之梓。王子充嘗贈詩云:「惜哉承平世,遺此磊落姿。」宋景濂謂青村氣雄而言腴,發爲文章,尤雅健有奇氣,不但長於詩而已。青村與王、宋同裏而爲同門生,相知最深,而推許如此,知非溢美也。 ► 150篇诗文

金涓的其他作品