馮潛夫歸蜀有作歌以相其行者因借韻爲餞
霜橫空兮氣凝肅,風驚沙兮聲簌簌。送遊子兮西還,膏吾車兮渡瀘曲。
子之家兮岷峨,西行萬里兮居將卜。蜀道難兮猿攀,緣峽水怒兮龍噴薄。
顧萬鍾兮焉求安,一瓢兮自樂。田寬閒兮澗阿,山窈深兮盤谷。
釣清溪兮友吾鷗,歌白石兮飯吾犢。食無魚兮不如歸,返屠羊兮分自足。
嗟歲年兮遲暮,念衆芳兮搖落。嗟聚散兮須臾,將氣誼兮永託。
歌擊節兮盡歡,屬離觴兮更酌。渺餘懷兮何言,溯孤雲兮寥廓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霜橫空:霜覆蓋了天空。
- 氣凝肅:氣氛凝重肅穆。
- 風驚沙:風使沙塵飛揚。
- 聲簌簌:形容風吹沙的聲音。
- 遊子:離家遠行的人。
- 西還:向西返回。
- 膏吾車:潤滑我的車輛。
- 渡瀘曲:渡過瀘水的彎曲處。
- 岷峨:指岷山和峨眉山,位於四川。
- 居將卜:將要選擇居住的地方。
- 蜀道難:蜀地的道路艱險。
- 猿攀:猿猴攀爬。
- 緣峽水怒:沿着峽谷的急流。
- 龍噴薄:形容水勢洶涌。
- 顧萬鍾:回顧萬鍾之地,指富饒之地。
- 焉求安:哪裏尋求安寧。
- 一瓢:一瓢水,比喻簡樸的生活。
- 自樂:自我滿足。
- 田寬閒:田地寬闊而寧靜。
- 澗阿:山澗的彎曲處。
- 山窈深:山深而幽靜。
- 盤谷:曲折的山谷。
- 釣清溪:在清澈的溪流中釣魚。
- 友吾鷗:與鷗鳥爲友。
- 歌白石:在白石上唱歌。
- 飯吾犢:餵養我的小牛。
- 食無魚:沒有魚吃。
- 不如歸:不如回家。
- 返屠羊:回家宰羊。
- 分自足:各自滿足。
- 嗟歲年:嘆息歲月。
- 遲暮:晚年。
- 念衆芳:懷念衆多美好的事物。
- 搖落:凋零。
- 嗟聚散:嘆息相聚與離別。
- 須臾:片刻。
- 氣誼:情誼。
- 永託:永遠寄託。
- 歌擊節:唱歌並敲打節奏。
- 盡歡:盡情歡樂。
- 屬離觴:舉杯告別。
- 更酌:再次斟酒。
- 渺餘懷:我的思念遙遠。
- 溯孤雲:追尋孤獨的雲。
- 寥廓:空曠。
翻譯
霜覆蓋了天空,氣氛凝重肅穆,風使沙塵飛揚,發出簌簌的聲音。送別遠行的遊子向西返回,潤滑我的車輛,渡過瀘水的彎曲處。
你的家在岷山和峨眉山之間,西行萬里,將要選擇居住的地方。蜀地的道路艱險,猿猴攀爬,沿着峽谷的急流,水勢洶涌如龍噴薄。
回顧富饒之地,哪裏尋求安寧,簡樸的生活自我滿足。田地寬闊而寧靜,山澗的彎曲處,山深而幽靜,曲折的山谷。
在清澈的溪流中釣魚,與鷗鳥爲友,在白石上唱歌,餵養我的小牛。沒有魚吃,不如回家,回家宰羊,各自滿足。
嘆息歲月,懷念衆多美好的事物,凋零。嘆息相聚與離別,片刻之間,情誼永遠寄託。
唱歌並敲打節奏,盡情歡樂,舉杯告別,再次斟酒。我的思念遙遠,追尋孤獨的雲,空曠無垠。
賞析
這首作品以送別爲主題,通過描繪自然景象和表達對友人的深情,展現了詩人對離別的感慨和對友情的珍視。詩中運用了豐富的自然意象,如「霜橫空」、「風驚沙」等,營造出一種淒涼而壯闊的氛圍,增強了離別的情感色彩。同時,詩人的內心獨白和對友人的祝福,表達了對簡樸生活的嚮往和對友情的堅定承諾,體現了詩人深沉的情感和對生活的深刻理解。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。