(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 枯沼:乾涸的池塘。
- 肥添雨:雨水使乾涸的池塘變得豐盈。
- 寒鬆:寒冷中的松樹。
- 暖借雲:雲彩的遮擋給松樹帶來溫暖。
- 山窗:山中的窗戶,指山居的窗戶。
- 石徑:石頭鋪成的小路。
- 老苔紋:苔蘚覆蓋的石頭上形成的紋路。
- 後夜:深夜。
- 梅應發:梅花應該開放了。
- 清尊:清酒。
翻譯
我又帶着詩卷出門,幾次都沒能遇見你。 乾涸的池塘因雨水而變得豐盈,寒冷的松樹因雲彩遮擋而感到溫暖。 山中的窗戶旁樹木色彩豐富,石頭小路上苔蘚覆蓋的紋路古老。 深夜裏梅花應該已經開放,我們打算一起分享清酒。
賞析
這首作品描繪了詩人再次訪問張山民的情景,儘管幾次都未能遇見,但詩中通過自然景物的描繪,展現了山中的寧靜與生機。詩中「枯沼肥添雨,寒鬆暖借雲」運用了對仗和擬人的修辭手法,形象地描繪了自然界的變化與和諧。末句「後夜梅應發,清尊擬共分」則表達了詩人對與友人共賞梅花、共飲清酒的期待,體現了詩人對友情的珍視和對自然美的嚮往。