曉聞行宮遷居

曙色將分夢欲殘,一天星斗冷闌干。 攬衣推枕出門去,揚子江豪怒曉寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 曙色:黎明的天色。
  • :這裏指天色開始分明。
  • 夢欲殘:夢即將結束。
  • 一天:滿天。
  • 星斗:星星。
  • 冷闌干:形容星星稀疏,天空顯得冷清。
  • 攬衣:提起衣襟。
  • 推枕:推開枕頭。
  • 揚子江:長江的別稱。
  • 豪怒:形容江水洶涌澎湃。
  • 曉寒:清晨的寒意。

翻譯

黎明的天色即將驅散夢境,滿天的星斗顯得冷清稀疏。 我提起衣襟,推開枕頭,走出房門,只見揚子江水在清晨的寒意中洶涌澎湃。

賞析

這首作品描繪了清晨醒來的景象,通過「曙色將分夢欲殘」表達了夢醒時分的朦朧感,而「一天星斗冷闌干」則進一步以星空的冷清來烘托出清晨的寧靜。後兩句「攬衣推枕出門去,揚子江豪怒曉寒」生動地描繪了詩人清晨起牀,走出房門,看到揚子江水洶涌澎湃的壯闊景象,展現了清晨的生機與活力。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對清晨景象的描繪,傳達出詩人對新的一天的期待和激動心情。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文