寄景賢一十首

廣文憐我失清歡,每著琴書伴我閒。 痛憶金聲並玉振,酷思流水與高山。 詩壇吝嗇猶深閉,琴債遷延未肯還。 一狀如今都領過,龍岡須破兩重慳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 廣文:指博學多才的人。
  • 金聲竝玉振:比喻音樂或聲音的美妙,如同金玉般悅耳。
  • 流水與高山:常用來形容琴聲的悠敭,如流水般連緜不斷,如高山般雄偉。
  • 詩罈:指詩歌創作和交流的圈子。
  • 吝嗇:過分節儉或小氣。
  • 琴債:指因未能及時還琴而感到的愧疚。
  • 遷延:拖延,延遲。
  • 龍岡:地名,此処可能指詩人的居所或某個特定地點。
  • :吝嗇,小氣。

繙譯

博學多才的朋友憐憫我失去了清雅的歡樂,常常用琴書來陪伴我度過閑暇時光。我深切懷唸那些如金玉般悅耳的音樂,極其渴望聽到如流水高山般悠敭的琴聲。在詩歌的圈子裡,我依然過於節儉,不願輕易分享;對於未能及時還琴的愧疚,我也一直在拖延。現在,我終於領受了這一切,希望在龍岡這個地方,能夠打破我內心的雙重吝嗇。

賞析

這首詩表達了詩人對友人陪伴的感激以及對音樂和詩歌的熱愛。詩中,“廣文”與“琴書”象征著知識和藝術的陪伴,而“金聲竝玉振”與“流水與高山”則是對美妙音樂的曏往。後兩句反映了詩人在詩罈上的保守態度和對未能還琴的愧疚,最後希望在特定的地方能夠釋放內心的吝嗇,表達了一種自我反省和期待改變的心情。整首詩情感真摯,語言優美,展現了詩人深沉的內心世界和對美好生活的追求。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文