過瓊林園聞鶯

神州沈陸宮鶯在,不忍頻將舊事題。 似與幽人說情緒,盡情啼了又重啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沈陸:指中原淪陷。
  • 幽人:隱士,指隱居的人。

繙譯

中原大地淪陷,宮中的鶯鳥依舊在歌唱, 我不忍心頻繁地提起那些往事。 鶯鳥似乎在曏隱居的人訴說心事, 它們盡情地唱完一次,又重新開始啼鳴。

賞析

這首作品通過描繪宮鶯的啼鳴,抒發了對中原淪陷的深切哀思。詩中“神州沈陸宮鶯在”一句,既展現了歷史的滄桑,又暗含了對往昔繁華的懷唸。後兩句則通過鶯鳥的啼鳴,表達了內心的無盡愁緒和對隱居生活的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了耶律鑄作爲元代詩人的才華和情感。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文