五禽詠其一大麥孰簸箕漏

長安米貴不易居,粒粒皆比明月珠。 彼麥飯孰即快活,寧知西山有餓夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (shú):通「熟」,指成熟。
  • 簸箕(bò ji):一種用來揚去穀物中雜質的工具。
  • 餓夫:指飢餓的人。

翻譯

長安的米價昂貴,生活不易,每一粒米都珍貴如同明月珠。 那些吃着熟透的麥飯的人多麼快活,他們可曾知道西山中還有飢餓的人。

賞析

這首作品通過對比長安城中米價昂貴與西山中飢餓的人,揭示了社會的不公與貧富差距。詩中「粒粒皆比明月珠」形容米之珍貴,而「寧知西山有餓夫」則表達了對社會底層苦難的深切關注。整體語言簡練,意境深遠,反映了詩人對社會現實的深刻洞察與人文關懷。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文