閱除,目仲淵宣慰、傳之廉副俱出山南。暑夕,有懷,無由傾倒

· 範梈
舍下初秋至,明月出雲端。 清輝延細竹,爽氣集幽蘭。 江漢不容越,方舟逝良難。 瑤琴誰起坐? 中宵爲我彈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閱除:指閱讀文書。
  • 目仲淵宣慰:目仲淵,人名;宣慰,指宣慰使,古代官職名。
  • 傳之廉副:傳,傳達;之,至;廉副,指廉副使,古代官職名。
  • 俱出山南:都去了山南地區。
  • 暑夕:夏天的夜晚。
  • 有懷:有所思念。
  • 無由傾倒:無法傾訴衷腸。
  • 初秋:秋季的開始。
  • 清輝:明亮的月光。
  • 爽氣:清新的空氣。
  • 幽蘭:一種蘭花,常用來象徵高潔。
  • 江漢不容越:江漢,指長江和漢水;不容越,無法跨越。
  • 方舟逝良難:方舟,指船;逝,離去;良難,非常困難。
  • 瑤琴誰起坐:瑤琴,一種美玉製成的琴;誰起坐,誰會起身彈奏。
  • 中宵:半夜。

翻譯

在閱讀文書時,得知目仲淵宣慰使和傳之廉副使都去了山南。夏夜,我心中有所思念,卻無法傾訴。

秋初時節,舍下迎來了初秋,明月從雲端升起。明亮的月光照耀着細竹,清新的空氣聚集在幽蘭旁。長江和漢水無法跨越,乘船離去也極爲困難。在這半夜時分,誰會起身彈奏瑤琴,爲我彈奏一曲呢?

賞析

這首作品描繪了初秋夜晚的靜謐與思念之情。詩中,「明月出雲端」與「清輝延細竹」共同營造了一種幽靜而明亮的氛圍,而「爽氣集幽蘭」則增添了一絲清新與高潔。後半部分通過「江漢不容越」和「方舟逝良難」表達了無法跨越的距離和離別的困難,情感深沉。結尾的「瑤琴誰起坐?中宵爲我彈」則寄託了對遠方友人的思念與期盼,語言簡練而意境深遠。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文