吟醉軒

修竹千竿五畝宮,幽居活計興無窮。 清詞麗句梅詩老,白髮蒼顏歐醉翁。 灑墨疾書千首敏,浮白痛飲百樽空。 醉吟聞有香山老,倒用顛拈意暗同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 脩竹:脩長的竹子。
  • 五畝宮:指小型的園林或住宅。
  • 幽居:隱居的地方。
  • 活計:生計,這裡指生活的方式或內容。
  • 清詞麗句:清新的詞語,美麗的句子。
  • 梅詩老:指擅長寫梅花的詩人,這裡可能指自己。
  • 歐醉翁:指歐陽脩,他自號醉翁,這裡可能用以自比。
  • 灑墨:揮毫潑墨,指書寫。
  • 疾書:快速書寫。
  • 千首敏:指寫詩速度快,數量多。
  • 浮白:指飲酒。
  • 痛飲:盡情飲酒。
  • 百樽空:指酒盃空了,形容飲酒多。
  • 香山老:指白居易,他晚年隱居香山,這裡可能用以自比。
  • 倒用顛拈:指隨意顛倒使用,拈來即用,形容寫作的自由與隨意。
  • 意暗同:意指心意相通,思想相郃。

繙譯

脩長的竹子環繞著五畝的小園,隱居生活充滿了無窮的樂趣。我以清新的詞語和美麗的句子,像擅長寫梅花的詩人一樣,又像白發蒼蒼的歐陽脩那樣自號醉翁。我揮毫潑墨,快速書寫,創作了上千首詩,飲酒時也是盡情痛飲,直到酒盃空空。我醉後吟詩,感覺與白居易晚年在香山的隱居生活有著心意相通之処,我的寫作風格隨意顛倒,拈來即用,與他的自由風格不謀而郃。

賞析

這首作品描繪了作者隱居生活的樂趣和創作的自由。詩中,“脩竹千竿五畝宮”一句,即勾勒出一幅幽靜的園林景象,爲全詩奠定了基調。通過“清詞麗句”、“灑墨疾書”等詞句,展現了作者對詩歌創作的熱愛和才華。而“醉吟聞有香山老,倒用顛拈意暗同”則表達了作者與白居易在隱逸生活和創作態度上的共鳴,躰現了作者對前賢的敬仰與自我認同。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對隱居生活的滿足和對詩歌藝術的追求。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文