送韓浩然用馬朝卿韻

開懷樽俎笑談傾,未暇論文君已行。 富貴塗亨渠易致,詩篇韻險我難賡。 已成傾蓋金蘭友,安用沾襟兒女情。 準擬秋深迓歸騎,一樽濁酒遠相迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 樽俎(zūn zǔ):古代盛酒和盛肉的器具,常用作宴蓆的代稱。
  • 韻險:指詩句中押韻的部分難度較大。
  • (gēng):繼續,接續。
  • 傾蓋:指車蓋相碰,比喻親密無間。
  • 金蘭:比喻友情深厚,如同金石般堅固。
  • 沾襟:淚水沾溼衣襟,形容悲傷。
  • 歸騎(qí):歸來的馬匹,指歸人。

繙譯

在宴蓆上開懷暢飲,談笑風生,還沒來得及討論文學,你卻已經啓程。 富貴之路對你來說容易達到,而我卻難以續寫那韻腳艱深的詩篇。 我們已經成爲了親密無間的朋友,又何必讓兒女情長沾溼衣襟。 期待在深鞦迎接你的歸來,屆時我將帶著一樽濁酒遠道相迎。

賞析

這首作品表達了詩人對友人韓浩然的深情告別與期待重逢的情感。詩中,“開懷樽俎笑談傾”描繪了宴蓆上的歡樂氣氛,而“未暇論文君已行”則透露出離別的突然與不捨。後兩句通過對富貴與詩韻的對比,展現了詩人對友人才華的贊賞與自謙。最後,詩人以期待鞦深相迎的願景,寄托了對友情的珍眡和對未來的美好憧憬。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文